2019-06-26 作者:李老师 http://www.hbzkjy.com
一 提高大学生与人沟通信心
一些教师担忧,要是不立即改正語言上的不正确,必定会造成今后不可以精确应用这类語言,那样的担忧不无道理。由于针对不正确不用改正,必定会造成更为比较严重的难题。但真实的关键所在何时,以哪些方法开展改正,最少在新手效仿环节时,连续不断开展改正是人言可畏的。这在某类程序流程上面使大学生觉得心寒并缺失自信心。要是大学生的与人沟通能一切正常开展,教师还要夸奖,还要激励。要是在英语课堂教学中一心地注重英语的语法的必要性,不断改正语法错误,其結果只有使大学生觉得厌烦,主动性遭受跌伤。
要是在全体同学眼前改正一名害羞同学们的不正确,或许他就终究不容易再张口讲英文了。要是一名大学生发觉他的练习本上批满了红错号“×”,他一定觉得消沉,并会对英文弃而一窍不通。因而,更强的作法是能忍受某些必然的不正确。不必由于英语的语法上的不正确而危害其开展一切正常与人沟通。
二 語言与人沟通中出現的难题
某些认真的英文英语的语法汉语翻译教学方式的中学老师觉得,应用该教学方式能够反映课堂教学工作中的有序性。他可说完1个語言点再讲另外語言点,并且能够从简到繁地讲。他能够教、能够练,能够检测,能够把课堂教学引向新的高宽比,在某类程序流程上,这类见解是能够接纳的。显然,另一个某些老师则觉得,英语的语法汉语翻译法有挺大缺点,它对总体了解和与人沟通造成了挺大的阻拦功效。以“af-ter you,madam”为例,如只了解“after”是介词,“you”是代词宾格作“after”的宾语。“after you”是个介词短语,而并不是真实了解语句的含意,那麼了解那条语句和会剖析它又有什用?另外趣味的事例更能表明这一点儿,有多次,一名出任外国语教研组长的英语老师在受邀向领着大学生在贵校见习的外国籍领队老师详细介绍贵校状况时,应对几个英国同仁,她哪些话也说不出口。不论那几个外教老师问哪些,她的惟一答语仅仅“yes”、“yes”,这促使几个外教老师最初觉得迷惑不解,进而觉得发火。她们不可以了解那位老师为何总是不辞劳苦地说“yes”。此次谈话内容后,这位老师说,她本质听不进去几个外教老师的讯问。但能够确实,要是她们把常说得话写出来,她能够剖析她们常说的全部语句。另外事例就是我觉得是合格的一一位英语教师,除开读英语单词和课文内容外,不论何地,她都只要说中文。她被觉得是位合格老师,仅仅由于她能依照英语课本清晰地表述英语的语法內容。这类不够,是因为她在学生时代就只重视英语的语法标准的学习培训而忽视了学习外语的目地是以便开展与人沟通。
因为語言的约定俗成性,很多语句从英语的语法视角上来剖析是错误的。但这种句子却被大家普遍地应用。語言的这类特点规定大家不需只重英语的语法而忽略习惯用法。